dagmara: (Default)
[personal profile] dagmara
Белой акации гроздья душистые

Целую ночь соловей нам насвистывал.
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.

Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными,
Как же мы молоды были тогда.

Годы промчались, седыми нас делая,
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.

В час, когда ветер бушует неистово,
С новою силою чувствую я -
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.

Слова - Матусовский М., музыка - Баснер В. в к/ф "Дни Турбиных" исполняет Людмила Сенчина

ЗЫ. Яндекс выдал еще один романс с таким названием, 1902 года, слова - А. Пугачев, музыка неизв. автора, обр. М. Штейнберг:

Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии чудной луны!

Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
"Милый, поверь мне!.. навек твоя".

Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Верь, не забыть мне уже никогда...


Впервые опубликован в 1902 году в серии "Цыганские ночи" без указания имени автора слов и музыки. В дальнейшем публиковался как "известный цыганский романс" в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А. М. Зорина, но также безымянным. Тем не менее считается, что в основе текста - переработка стихотворения Пугачева. Но в некоторых источниках автором текста называется Волин-Вольский (известен его романс на музыку М. Шарова "Слеза мой взор туманит"), а автором музыки - М. Шаров или А. Луценко. Наиболее устойчивой остается версия об авторстве Пугачева, которому принадлежат более трех десятков романсов на музыку М. К. Штейнберга, Дж. де Ботари и других романсных композиторов. Многие из этих романсов вошли в репертуар наиболее знаменитых эстрадных исполнителей в качестве "цыганских". Наибольшую популярность романс "Белой акации гроздья душистые" приобрел в исполнении Юрия Морфесси. Напев использован в революционной песне "Смело мы в бой пойдем".

инфа отсюда, там же еще варианты
Однако кинофильмовый романс безусловно лучше всего. Интересно, знал ли Матусовский романс 1902 года?

Date: 2006-08-20 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] eregwen.livejournal.com
Это мой любимый романс..

Date: 2006-08-20 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dagmara.livejournal.com
да, мой тоже

Date: 2006-08-20 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] padus.livejournal.com
Матусовский (а может, Басснер -- я их путаю) рассказывал про этот романс так: в "Дни Турбиных" нужна была песня. Нейтрально-ностальгический белогвардейский романс. Все долго пытались вспомнить такой романс и соответствующим образом его обработать (на что и нужны поэт и композитор -- ну не давать же им самим писать романс?), но никакого такого романса подобрать не удавалось -- то идейное содержание не подходило, то время года, то ещё чего не помню что. И в определённый момент кто-то там (типа, отвечающий за цензуру чел) предложил: а не обработать ли известный романс "белой акации гроздья душистые"?. Матусовский (или Басснер) сказал что-то вроде "Гениальная идея, Иван Иваныч!", хотя о существовании такого романса тогда услышал впервые. В кратчайшие сроки все силы были брошены на обнаружение оригинала. Однако, все попытки оказались тщетны. В результате пришлось написать романс на основании имеющейся инфы (т.е. четырёх слов и никакой музыки вообще).

Date: 2006-08-20 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dagmara.livejournal.com
вау, спасибо за подробности! ты здесь, в жж, еще появляешься, а?

Profile

dagmara: (Default)
dagmara

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 09:03 am
Powered by Dreamwidth Studios