Старая новая история про Иуду Искариота.
Apr. 7th, 2006 12:03 pmНа сайте Национального географического общества США был выложен английский перевод древнего текста - так называемого "Евангелия от Иуды", где Иуда Искариот представлен не предателем, а любимым учеником Иисуса Христа.
«Евангелие от Иуды предлагает альтернативное видение отношений между Иисусом и Иудой. В канонических Евангелиях от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Иуда - предатель. А это недавно открытое Евангелие представляет Иуду любимым учеником, близким другом. И он предал Христа на казнь по Его собственной воле ради грядущего спасения», - говорит представитель Национального географического общества Терри Гарсия, - «Подлинность манускрипта, относящегося к древней христианской апокрифической литературе, установлена с использованием пяти различных методов, включая радиоуглеродное датирование, анализ чернил, спектральный анализ, контекстуальные, а также палеографические подтверждения.»
Манускрипт из 62-х ветхих листков папируса с письменами на диалекте сакла (разновидность древнего коптского языка, распространенного в Египте)был найден в районе египетского города Эль-Минья в 1970-е годы. Текст, по предположению ученых, датируется примерно 300 годом нашей эры и представляет собой перевод с греческого оригинала, написанного до 180 года н.э.
По мнению многих специалистов по раннему христианству, текст новоявленного "Евангелия" отражает религиозно-философские воззрения ряда общин гностического толка, которые в первые века христианства откололись от него и вскоре прекратили свое существование. Доктрины этих общин хорошо известны по другим дошедшим до нас документам.
На восстановление текста ушло несколько лет. Сейчас ученые готовят переводы Евангелия от Иуды - текста, который дает новое толкование христианскому вероучению - на 18 языков мира, в том числе и русский. Сама рукопись будет храниться в Коптском музее в Каире.
Все это конечно очень интересно, однако подобная трактовка образа Иуды в этом папирусе, возможно первая хронологически, ничего нового из себя не представляет. И без него придумали кучу сюжетов про Иуду - любимого ученика Христа, ради самого Христа все предательство и совершившего, художественная литература кишмя ими кишит. Поэтому не очень понятно каким образом "текст дает новое толкование христианскому вероучению", мало ли апокрифов, в самом деле? - Д.
Сам текст апокрифа можно посмотреть (а если кто в силах, то и прочитать) ЗДЕСЬ
«Евангелие от Иуды предлагает альтернативное видение отношений между Иисусом и Иудой. В канонических Евангелиях от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Иуда - предатель. А это недавно открытое Евангелие представляет Иуду любимым учеником, близким другом. И он предал Христа на казнь по Его собственной воле ради грядущего спасения», - говорит представитель Национального географического общества Терри Гарсия, - «Подлинность манускрипта, относящегося к древней христианской апокрифической литературе, установлена с использованием пяти различных методов, включая радиоуглеродное датирование, анализ чернил, спектральный анализ, контекстуальные, а также палеографические подтверждения.»
Манускрипт из 62-х ветхих листков папируса с письменами на диалекте сакла (разновидность древнего коптского языка, распространенного в Египте)был найден в районе египетского города Эль-Минья в 1970-е годы. Текст, по предположению ученых, датируется примерно 300 годом нашей эры и представляет собой перевод с греческого оригинала, написанного до 180 года н.э.
По мнению многих специалистов по раннему христианству, текст новоявленного "Евангелия" отражает религиозно-философские воззрения ряда общин гностического толка, которые в первые века христианства откололись от него и вскоре прекратили свое существование. Доктрины этих общин хорошо известны по другим дошедшим до нас документам.
На восстановление текста ушло несколько лет. Сейчас ученые готовят переводы Евангелия от Иуды - текста, который дает новое толкование христианскому вероучению - на 18 языков мира, в том числе и русский. Сама рукопись будет храниться в Коптском музее в Каире.
Все это конечно очень интересно, однако подобная трактовка образа Иуды в этом папирусе, возможно первая хронологически, ничего нового из себя не представляет. И без него придумали кучу сюжетов про Иуду - любимого ученика Христа, ради самого Христа все предательство и совершившего, художественная литература кишмя ими кишит. Поэтому не очень понятно каким образом "текст дает новое толкование христианскому вероучению", мало ли апокрифов, в самом деле? - Д.
Сам текст апокрифа можно посмотреть (а если кто в силах, то и прочитать) ЗДЕСЬ
no subject
Date: 2006-04-07 08:27 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-07 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-07 08:44 am (UTC)постмодернистапокрифист 2-го века лучше своего коллеги из 20-го? Наоборот, недавние события подгоняются под концепции куда легче древностей, на которые уже есть общепринятый взгляд."Врет, как очевидец".
no subject
Date: 2006-04-07 09:10 am (UTC)До сих пор не могу (хотя уже 13 лет прошло) подобрать челюсть от "Предсказания Иоанна Кронштадтского", явно написанного в 20-е годы. Там и "звездины", и "обновленчество" и т.п. - якобы в пророческом сне святого...
no subject
Date: 2006-04-07 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-07 09:41 am (UTC)