dagmara: (Default)
[personal profile] dagmara
Цензура как один из видов обеспечения безопасности общества и одновременно манипулирование общественным сознанием ужасно раздражает тех кто считает себя достаточно умным чтобы самостоятельно определять что они хотят слышать-видеть-читать, а что нет. Таких вот как я, например. И своему ребенку я в состоянии обеспечить адекватный и безопасный интернет-серфинг в том числе. Не нужно мне, дарагое государство, твоей заботы. Все к чему ты прикасаешься превращается в дерьмо, такова уж твоя сущность, увы.

Date: 2012-11-13 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] smilya13.livejournal.com
плюс стотыщпицот

Date: 2012-11-13 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] haez.livejournal.com
Можно подумать, бьющая в мозг назойливая реклама и коллеги, которые "все уже прочитали" и обсуждают, - не средство манипуляции. Ну, стоит на книжке 12+. Пока товарищ майор не ходит по квартирам и не проверяет, сколько лет ребенку и какую книгу ребенок читает, как можно всерьез заморачиваться этими вопросами? Меня больше раздражает невозможность купить ту книгу, которая тебе нужна. "Карлсон" уже везде в переводе Успенского, а этот перевод ублюдочный. Но - деньги. Об этом уже позаботились.

Date: 2012-11-13 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] dagmara.livejournal.com
рекламу фильтровать проще, в инете - есть адблоки и они режут любую рекламу, на улицах все равно ее не убирают и никакая цензура на это не влияет.
вы кстати жалуетесь на аналогичное - уменьшение возможности выбора. идеологическая цензура так же раздражающа как и цензура основанная на деньгах. почему опять же кто-то за нас решает что нам читать? в этом вся соль вопроса.

Date: 2012-11-14 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] haez.livejournal.com
Я тут переспала с этой мыслью и проснулась с интересным выводом.
Соль вопроса не в том, что кто-то за нас решает, что нам читать, путем надписания 12+. Соль вопроса в бизнесе. То есть если на книге стоит 14+, она автоматом не закупается оптовиками, которые торгуют детскими книгами ==> убыток издательству. Что нехорошо, в общем-то (признаю, я не такой враг всего живого, как могло бы показаться...) Но если на книге стоит 14+, а у вас продвинутый ребенок, вы понимаете, что это книга для него. "Моей Наташке, кажись, понравится". Ну да, стоит на полке "Книги для юношества", а Наташке 12 лет... У вас же не спросят свидетельство о рождении ребенка при покупке данной книги?
Решают за нас те, кто решает до нас не допускать какие-то тексты, т.е. цензура старая, например, та, которая запрещала к постановке "Маскарад" Лермонтова. Вот это да, тут пришел цензор и все решил за публику и лично за Мишеля.
А вот обратное. Я сама на своих файлах уже года три-четыре как предупреждаю: в тексте есть нецензурная лексика. Стала делать это давно. Чтобы человека не шокировать, чтобы у него был выбор - брать или не брать. Если бы на моей "За Синей рекой" написали 14+, не было бы разочарованных, которые искали сладкой сказочки, а встретили Елену Владимировну с ее чувством юмора, ну и соответственно - негодование читателя.
Так что вот еще такой АКСЕПТ.

Date: 2012-11-14 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] dagmara.livejournal.com
а я как раз совершенно не против рейтингов и предупреждений. это нормально, это скорее информирование. а не цензура. меня раздражает когда мне, совершеннолетнему дееспособному человеку вдруг перекрывают доступ к чему-либо вообще - и мы не гостайны имеем в виду, а информацию или контент который кто-то там причислил к вредным для общества. какие-то черные списки запрещенных книг и сайтов и все в таком духе. и опять же, не про детскую порнографию речь, она и раньше была запрещена и слава богу.

Date: 2012-11-14 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] haez.livejournal.com
Ой да ну, что там такого жизненно важного перекрыли? Не парьтесь, правда. Все фигня кроме пчел.

Date: 2012-11-14 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dagmara.livejournal.com
ну так лиха беда начало! сам факт меня не устраивает. ЗА ДУРУ МЕНЯ ДЕРЖАТ!!! :-)
торренты меня особенно беспокоят. если их закроют или отцензурят - откуда качать кино на английском? оно все пиратское разумеется потому что лицензионное в России только с переводом, но английский язык прокачивать без кино трудновато.

кстати в советское время у нас в шкафу стояли книги преимущественно кишиневского издательства "Луминэ" (в переводе с молдавского - "Светоч"). они много издавали того что больше в СССР никто не издавал, например Булгакова и Андерсена без купюр. поэтому прелести советской цензуры нас не очень затронули.

Profile

dagmara: (Default)
dagmara

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 04:30 am
Powered by Dreamwidth Studios